Корзина пуста

 Подписка на 2024 год

Закажите бесплатный образец журнала, написав по адресу adm-sovetnik@yandex.ru

 

 

 


 

 

Видеошпаргалка по сверке с ФНС по ЕНП: инвентаризация расчетов
Ссылка на видео:


 

 

 



(495) 258-00-27 (многоканальный)

На зеркало неча пенять…

Рубрика: Игра слов

Н.Г. Болотина

«Не успела вовремя заплатить за квартиру, и мне начислили пеню. Что же теперь делать? Вот обида! Так не хочется платить лишние деньги…» – сетует милая дама в очереди к банкомату. «Не пеню, а пени», – поправляет ее кто-то из стоящих рядом. «Да какая разница? Как ни назови, а платить придется», – огорченно вздыхает «пострадавшая».

А как же все-таки правильно: пеня или пени, и что это вообще за пеня такая?

Нет, это не имя грустного мальчика с окраин Империи. Как указывает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. Даля, это «выговор, упрек, укор или изъявленье неудовольствия», или, как прибавляет современный Финансовый словарь, «санкция за несвоевременное выполнение финансовых обязательств».

Оно и происходит от латинского роеnа – наказание, штраф, мука. Есть у него родственники и в греческом, и в немецком, и во французском, и в польском языках.

Но каким бы чужим ни казалось это слово, на самом деле мы давно и прочно с ним знакомы. В русском языке от него образовался глагол пенять. «Ну, если ты и сегодня не выучил урок, пеняй на себя!» – говорит порой учитель нерадивому ученику. И конечно, всем памятен авторский эпиграф к бессмертной комедии Н. Гоголя «Ревизор» «На зеркало неча пенять, коли рожа крива».

Так как же поступать с этим старым знакомым? Как правильно употреблять – в единственном или во множественном числе?

Один уважаемый бухгалтерский журнал ответил на такой вопрос с завидной изобретательностью: «Пеня или пени? Смотря сколько оснований или сколько дней опоздания. Потому что в единственном числе – пе́ня, а во множественном – пе́ни».

Будем надеяться, что редакция пошутила и вслед за нами включилась в «игру слов». Потому что по современным правилам русского языка употребление данного слова в единственном числе считается устаревшим. Энциклопедический словарь 2009 года утверждает единственное правильное употребление – «начисление пеней». Справочно-информационный портал «Грамота.ру» считает слово пеня устаревшим к слову пени, правда, тут же оговаривается, что «использование формы множественного числа предпочтительно, но не обязательно». Откуда такая толерантность у строгого портала?

Думается, дело в том, что в некоторых нормативно-правовых документах, в частности, даже в Гражданском кодексе РФ, принятом в 1994 году, интересующее нас слово употребляют в единственном числе. В какой момент единственное число стало устаревшим, сейчас уже не отследить. Видимо, в «лихие 90-е» родному языку особого внимания не уделяли, поскольку любовь и бережное отношение ко всему родному – патриотизм считался «последним прибежищем негодяев». Много воды утекло с тех пор. Патриотизм в нашей стране, слава Богу, стал возрождаться и уж, по крайней мере, перестал быть ругательным словом, а с гордостью звучит из уст первых лиц государства.

Современные филологи разобрались, что старое слово иностранного происхождения «пеня» адаптировалось современным языком и вошло в разряд, называемый специалистами латинским термином pluralia tantum – «только множественное», аналогично словам ножницы, очки, сани, грабли, каникулы, сливки и т.п. Вот как все забавно переплетается в великом и могучем!

Много раз после 1994 года вносились изменения и в Гражданский кодекс РФ. Но, видимо, до филологии дело как-то не дошло. Отсюда и оговорка главного языкового портала. Ведь что написано пером, того не вырубишь топором.

Как же все-таки поступать с этим капризным словом?

Видимо, придется действовать по аналогии с уже известным нам казусом «розыскной – разыскной»: пишем и говорим по современным правилам, а при цитировании нормативно-правовых документов сохраняем вариант оригинала. И надеемся, что в следующий раз при внесении изменений и дополнений в жизненно важные для страны документы законодатели не забудут и о живых, постоянно развивающихся нормах родного языка.


 

© 

Полное или частичное воспроизведение или распространение, каким либо способом (в том числе в сети Интернет) материалов,  опубликованных на сайте www.sovbuh.ru, допускается только с письменного разрешения редакции. 
Издательский Дом «Советник бухгалтера», 2008-2024
115280 г. Москва, а/я 16                                                                                                                                            admin   
Телефоны  (495) 258-00-27



Карта сайта
Разработка и дизайн сайта
Webprofy

Яндекс.Метрика

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования.